14140113 - Espagnol traduction juridique

Niveau de diplôme
Crédits ECTS 3
Volume horaire total 18
Volume horaire TD 18

Responsables

M. Laurent MARTI

Contenu

Traduction (thème et version) de textes juridiques de différente nature : (droit pénal : dépositions, mises en examen ; droit des affaires : baux commerciaux, statuts d’entreprise, contrats de travail)
Le travail demandé aux étudiants repose principalement sur la pratique
de la traduction dans le respect de la méthodologie, des consignes et des principes énoncés en cours. Il leur est également demandé de réfléchir à la manière dont ils doivent effectuer les recherches nécessaires à la bonne exécution de leurs traductions (recherches documentaires et thématiques, vérification des sources, pertinence des choix terminologiques, etc.).

Bibliographie

Une bibliographie exhaustive est distribuée lors du premier cours.

Contrôles des connaissances

Contrôle continu.