13100094 : Pratique de la langue russe

Crédits ECTS 7
Volume horaire total 15
Volume horaire TD 15

Responsables

Objectifs

S’exercer à la traduction des textes littéraires et journalistiques. Savoir transposer un texte en langue source (français) dans la langue cible (russe) en appliquant des règles de grammaire, en respectant la syntaxe de la langue cible, et en utilisant le vocabulaire approprié. Se familiariser avec les techniques de traduction : modulation, étoffement, transposition, etc.

Contenu

Pratique de la traduction du français vers le russe. Méthodologie, syntaxe, stylistique.

Bibliographie

Extraits des œuvres :
 
GARY, Romain, Éducation européenne, Paris, Gallimard, 1990.

TESSON, Sylvain, Une vie à coucher dehors, Paris, Gallimard, 2009.

BEAUVOIR, Simone de, Mémoires d’une jeune fille rangée, Paris, Gallimard, 1968.

GIDE, André, L’Immoraliste, Paris, Gallimard, 1972.

CAMUS, Albert, L’Étranger, Paris, Gallimard, 1957.

JENNY, Alexis, L’art français de la guerre, Paris, Gallimard, 2011.

VERNE, Jules, Voyage au centre de la terre, Paris, Librairie Générale Française, 2001.

PREVERT, Jacques, Paroles, Paris, N.R.F., Gallimard, 1976.
 
ГАК, В.Г., Русский язык в сопоставлении с французским, М.: Русский язык, 1988.

BOULANGER Anne, Pratique de la traduction russe, Paris, Ophrys, 2001

BACCHERETTI Pierre, La syntaxe russe par l’exemple et la traduction, Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence, 2020

Contrôles des connaissances

Contrôle continu