1418152 - Espagnol Traduction

Crédits ECTS 1
Volume horaire total 15
Volume horaire TD 15

Contenu

Les exercices de traduction seront un outil d'apprentissage et de perfectionnement de l'espagnol et du français. Les textes abordés introduiront une problématique grammaticale, qui sera analysée et étudiée à partir d'exercices ultérieurs de grammaire et de création textuelle comparées.

Bibliographie

Dictionnaires, grammaires et manuels pour le français
  • BESCHERELLE, La conjugaison pour tous, Paris, Hatier, 2012.
  • GREVISSE M., Le français correct, Paris, Duculot, 2000.
  • Le petit Robert de la langue française, Paris, 2003.
  • Le Trésor de la langue française informatisé (TLFi) http://atilf.atilf.fr

Dictionnaires, grammaires et manuels pour l’espagnol
-CHICHARRO DE LEÓN, J., Le mot et l’idée. Espagnol, Paris, Ophrys, 1997.
-CLAVE, Diccionario de uso del español actual, Madrid, Ediciones SM, 1999.
-GARCÍA-PELAYO, R./TESTAS, J., Grand Dictionnaire, Paris, Larousse, 1998.
-GERBOIN, P./LEROY, C., Grammaire d’usage de l’espagnol contemporain, Paris, Hachette, 1994.
-MOLINER, M., Diccionario del uso español, Madrid, Gredos, 2002.
-Real Academia Española, http://www.rae.es/rae.html

Contrôles des connaissances

Contrôle continu.