11100321 - Anglais compréhension (version)
Niveau de diplôme | |
---|---|
Crédits ECTS | 2 |
Volume horaire total | 15 |
Volume horaire TD | 15 |
Responsables
Objectifs
- Initiation à la méthodologie de la traduction (transposition, modulation, étoffement, etc.)
- Traduction de documents authentiques (textes journalistiques, techniques et professionnels)
- Sensibilisation à l’actualité des pays anglo-saxons
Contenu
Ce cours de version journalistique (anglais à français) permet d’approfondir les compétences de traduction autour de différentes activités de groupe
Bibliographie
Traduire l'anglais (sans Google trad)
Version et thème journalistique et littéraire, Alexandre Palhière & Pierre-Antoine Pellerin. Presses Universitaires de Grenoble, 2020.
Version et thème journalistique et littéraire, Alexandre Palhière & Pierre-Antoine Pellerin. Presses Universitaires de Grenoble, 2020.
Contrôles des connaissances
Terminal Ecrit : 1h