14200194 - Italien version
Niveau de diplôme | |
---|---|
Crédits ECTS | 2 |
Volume horaire total | 15 |
Volume horaire TD | 15 |
Responsables
Objectifs
Consolidation de la méthodologie et des mécanismes de traduction ; approfondissements linguistiques (lexique, grammaire) ; maîtrise de la langue écrite française.
Contenu
Entraînement à la version (traduction de l’italien vers le français) à partir de textes littéraires en prose, extraits d’œuvres des XIXe, XXe et XXIe siècles.
Bibliographie
- M. Ferdeghini-Varejka et P. Niggi, Italien, vocabulaire (anciennement Vocabulaire de l’italien contemporain), Paris, Nathan, 2009.
- G. Ulysse et S. Camugli, Les mots italiens, Paris, Hachette, 1975.
- G. Genot, Italien la grammaire, Paris, Hatier, 2009.
- O. et G. Ulysse Précis de grammaire italienne, Paris, Hachette, 1988.
- L. Scotto d’Ardino et C. Terreaux-Scotto, Manuel de version italienne, Paris, Ellipses, 2008.
- Dictionnaires unilingue et bilingue.