11100315 - Anglais version
Niveau de diplôme | |
---|---|
Crédits ECTS | 2 |
Volume horaire total | 2E+1 |
Volume horaire TD | 20 |
Objectifs
Développer une compréhension fine de l’anglais comme du français.
Contenu
Le cours consiste en la traduction de textes littéraires anglophones vers le français. On s’intéressera donc aux qualités stylistiques d’un texte pour en rendre non seulement le sens explicite, mais aussi les effets de sens. Une compréhension fine de l’anglais comme du français fait donc partie des compétences indispensables à développer.
Bibliographie
- GRELLET, Françoise. Initiation à la version anglaise, the word against the word. Hachette supérieur, 2014___
- DEMANUELLI, Claude et Jean. La traduction : mode d’emploi ; glossaire analytique. Elsevier Masson, 1997.
Contrôles des connaissances
Contrôle Continu
Crédits
LLCER Anglais: 2 ECTS
LLCER Trilangue 1 ECTS
Crédits
LLCER Anglais: 2 ECTS
LLCER Trilangue 1 ECTS