Sensibilisation à l'exactitude et à la qualité linguistique, stylistique et textuelle, en traduction et en rédaction. Evolution de la langue, enrichissement de la langue maternelle et perfectionnement de l'expression écrite. Analyses des interférences linguistiques, contrôle orthographique et grammatical.
Calendrier
contrôle continu
Bibliographie
Lexique des règles typographiques en usage à l'imprimerie nationale - Paris, Imprimerie Nationale, octobre 2007. ISBN 978-2-7433-0482-9
VINAY Jean-Paul, DARBELNET J., Stylistique comparée du français et de l'anglais : méthode de traduction, Didier, Paris, 2003 (1958)
GOUADEC Daniel, Terminologie et phraséologie pour traduire - Le concordancier du traducteur - La Maison du Dictionnaire, Paris, 1996.
JARKAZEC Pierre, Le mot juste - Editions Librio 2006.