L'objectif de ce double master est la formation de futurs traducteurs, travaillant vers le français ou vers l'anglais. Les enseignements sont assurés par des enseignants-chercheurs d'université et des professionnels de la traduction, et se basent à la fois sur la théorie et la pratique.
La formation, à la fois académique et professionnelle, répond parfaitement aux exigences actuelles de ce métier à plusieurs facettes, à la croisée d'un grand nombre de domaines professionnels.
Les étudiants admis suivent les cours en deux langues : Anglais et Français et sont en totale immersion dans deux cultures, puisqu'ils passent une année en Australie et une année en France.
Au cours de ces deux années, les stages pratiques qu'ils effectuent auprès de professionnels du métier (traducteurs indépendants, agences de traduction, fournisseurs de services linguistiques, etc.), ainsi qu'auprès d'entreprises françaises et/ou australiennes ayant recours à ce type de services, devraient leur permettre de développer des liens professionnels décisifs pour leur carrière future.