International - Interculturel - Langues

1546022 - Japonais Langue juridique

Crédits ECTS 2
Volume horaire total 18
Volume horaire CM 18

Contenu


Thème du cours :
  • TRADUCTION de textes japonais relatifs au droit du  travail, extraits de manuels de « Gendai shakai » (Société contemporaine). 
  • L'objectif est d'étudier des termes-clés à travers la compréhension non seulement des textes, mais aussi du contexte dans lequel ces termes techniques sont utilisés. Cela permettra de s'exercer à la lecture de textes pratiques et difficiles, tout en se sensibilisant à des problèmes actuels de la société japonaise. Ce n'est pas un cours de droit. Il ne s'agit pas d'étudier en détail les concepts des termes conformément aux Codes, mais de connaître comment ces termes sont employés dans les textes et dans la société contemporaine japonaise. Pendant ce cours, les  étudiants découvrent quelques spécificités du droit japonais et acquièrent un premier vocabulaire de base, destiné à favoriser la communication avec des services juridiques.

Bibliographie

  • Le nouveau défi de la constitution japonaise : les théories et les pratiques pour le nouveau siècle, <Paris> : L.G.D.G., 2004 ; BU 3ème étage Droit-Gestion : 349.5 NOU
  • La nation en marche : études sur le Japon impérial de Meiji / sous la direction de Jean-Jacques Tschudin et Claude Hamon . - P. Picquier 1999
  • Le Droit japonais / Jean-Hubert Moitry . - Presses universitaires de France 1988
  • Nihon kenpshi / ishi Makoto . - Yhikaku 2005
  •  Bigin notameno hritsu eigo Legal english/ Hinata Kiyoto, Tky : Kei gijuku shuppankai, 2007, BU 2ème étage LSH, 495.68 HIN
  •  Lexique des termes français de droit des affaires.
  •  Dicionnaire de droit français.
  • LEXIQUE DE TERMES JURIDIQUES, 11th édition Guillien, Raymond Vincent, Jean.

Contrôles des connaissances

Examen Terminal Ecrit d'1h30

Mise à jour : 12 avril 2018