International - Interculturel - Langues

15100083 - Arabe : version-compréhension

Niveau de diplôme
Crédits ECTS 2
Volume horaire total 15
Volume horaire TD 15

Responsables

Fatima RGHIOUI

Objectifs

Consolider et enrichir les connaissances linguistiques des étudiants.

Fournir une méthodologie générale de la traduction.

Entraîner les étudiants à analyser le texte à traduire du point de vue du style et des registres de langue et à les prendre en compte dans le processus de traduction.

Les entraîner à utiliser les ressources documentaires et les dictionnaires.

Bibliographie

المنجد في اللغة العربية المعاصرة , Le Caire, Dâr al-kutub, toute édition.

-           Al-HAKKAK Ghaleb et NEYRENEUF Michel, Grammaire active de l’arabe, Paris, Le Livre de Poche, toute édition.

-           BELOT Jean-Baptiste, Dictionnaire arabe-français, Beyrouth, Imprimerie catholique, toute édition.

-           IDRIS Suhayl, Dictionnaire Al-Manhal, français/arabe, Dar El-Adab, Beyrouth, 2011 (ou toute autre édition)

-           KASIMIRSKI Albert de Bibenstein, Dictionnaire arabe-français, Paris, Maisonneuve, toute édition.

-           REIG Daniel, Dictionnaire Larousse Arabe-Français (avec glossaire français-arabe), Larousse, Paris, toute édition.