Approfondissement de la grammaire italienne ; Acquisition de lexique ; Introduction à la méthodologie et aux mécanismes de traduction.
Contenu
Entraînement à la version (traduction de l’italien vers le français) à partir de textes littéraires en prose, extraits d’œuvres des XIXe, XXe et XXIe siècles.
Bibliographie
M. Ferdeghini-Varejka et P. Niggi, Italien, vocabulaire (anciennement Vocabulaire de l’italien contemporain), Paris, Nathan, 2009.
G. Ulysse et S. Camugli, Les mots italiens, Paris, Hachette, 1975.
G. Genot, Italien la grammaire, Paris, Hatier, 2009.
O. et G. Ulysse Précis de grammaire italienne, Paris, Hachette, 1988.
L. Scotto d’Ardino et C. Terreaux-Scotto, Manuel de version italienne, Paris, Ellipses, 2008.